Словари Онлайн

Сапфо

(Sapjw, Yapjo, Yapja) - знаменитая древнегреческая поэтесса, представительница мелической (музыкально-песенной) лирики, современница Алкея, уроженка лесбийского г. Эреса; жила в конце VII и первой половине Vl в. до Р. Хр. Вследствие политических волнений, приведших к ниспровержению аристократии (ок. 595 г.), С., как принадлежавшая к знатной фамилии, должна была переселиться в Сицилию; лишь около 580 г., по восстановлении могущества аристократии, она возвратилась на Лесбос. К этой эпохи относится история ее любви с Алкеем. Позднее она вышла замуж за богатого андрийца Керкиласа, от которого имела дочь Клеиду. Ее постоянным местопребыванием был лесбийский город Митилена. К числу гадательных эпизодов ее жизни относится любовь к юноше Фаону, отказавшему поэтессе во взаимности, вследствие чего она бросилась в море с Левкадской скалы (в Акарнании). В древности существовало много других преданий на счет отношений поэтессы к ее подругам и избранникам. Начало этих предали было положено представителями аттической комедии (известны имена семи комиков, избравших сюжетом своих пьес эпизоды из жизни С.), которые, не поняв смысла поэзии Сапфо и относясь к культурному развитию эолийской женщины начала VI в. с точки зрения современной им афинской действительности, превратно истолковали некоторые намеки на образ жизни Сапфо Источником предания о Фаоне вероятно была народная песнь об Адонисе-Фаоне (=Фаэтон), любимце Афродиты, культ которого был общераспространенным в южной части Малой Азии и на островах, прилегающих к Малоазиатскому материку. Предание о Левкадской скале стоит в связи с обрядом, относившимся к культу Аполлона: на Левкадской скале был храм Аполлона, откуда каждый год, в известный день, свергались в море преступники, в качестве искупительных жертв. Выражение броситься с Левкадской скалы стало, в обыденном языке, равнозначаще с выражением кончить жизнь самоубийством и означало также угрозу наложить на себя руки, под влиянием отчаяния. В этом смысле Левкадский утес упоминается, напр., у Анакреонта. Произведения С., в которых встречались, наряду с восторженными признаниями в любви, жалобы неудовлетворенной страсти и ревности, дали повод позднейшим биографам буквально понять означенное выражение. Наконец, много превратных толков существовало в древности, начиная с эпохи средней комедии, на счет чистоты отношений Сапфо к тем женщинам, которых она воспевала в своих стихотворениях. Для афинской комедии особенно благодарной темой было осмеяние эксцессов поэтессы, при том не ионянки, писавшей на непонятном для афинян диалекте. Новейшие критики, начиная с Велькера и К. О. Мюллера, отнеслись, большею частью, с полным недоверием к свидетельствам древности о гетеризме Сапфо и объясняли страстность поэтического чувства ее к женщинам отчасти особенностью художественных ее приемов, отчасти тем, что отношения женщин к женщинам, на почве дружбы или возвышенной любви, которую Платон проповедовал в своем "Пире", для древности являются столь же нормальными, как и отношения, существовавшие напр., среди спартанских эфебов или между Сократом и его учениками (Алкивиадом, Ксенофонтом и др.). Это мнение было высказано еще в древности, философом конца II века по Р. Хр. Максимом Тирским, в 24-м его рассуждении. Равным образом более чем вероятно, что и ревность Сапфо к своим соперницам, Иорго и Андромеде, вызвана была не чувством неудовлетворенной любви, а чувством соревнования на почве поэтического и музыкального искусства. Сапфо организовала кружок женщин и девушек, объединенный служением музам; она сама называет свой дом домом муз, moisopoloV oikia; на почве поклонения красоте и служения искусству и могли создаться те чистые любовные отношения, какие открывает нам поэзия Сапфо Она обращается к девушкам в тех же выражениях, в каких Алкей обращался к юношам. Современники Сапфо не видели в этом ничего предосудительного: поэтесса пользовалась уважением Алкея, Солона, затем Платона и других выдающихся людей древности; митилонцы помещали на своих монетах ее изображения. Из стихотворений ее явствует, что она была прекрасная мать и жена. В произведениях Сапфо личные переживания переплетались, при том, с изображениями чувств и положений, созданных творческой фантазией; действительность мешалась с вымыслом, как у Анакреонта и Архилоха. Литературное потомство не потрудилось отделить действительность от вымысла; оттого на ряду с Фаоном и Алкеем в число избранников Сапфо попали Анакреонт, живший на 60 лет позже ее, и Архилох с Гиппонактом, разделенные друг от друга промежутком в 150 лет. Из новейших ученых строже всех отнесся к Сапфо Мюр, в своей "History of greck Litterature" (III, 315, 496). Сборник произведений Сапфо состоял, в александрийский период, из 9 книг, расположенных отчасти по метрическим рубрикам, отчасти по видам мелоса. Обусловленная прогрессом личности на почве группового движения, "поэзия Сапфо была посвящена любви и красоте: красоте тела, девушек и эфебов, торжественно состязавшихся с ней у храма Геры на Лесбосе; любви, отвлеченной от грубости физиологического порыва к культу чувства, надстраивавшегося над вопросами брака и пола, умерявшего страстность требованиями эстетики. вызывавшего анализ аффекта и виртуозность его поэтического, условного выражения. От Сапфо выход к Сократу: не даром он называл се своей наставницей в вопросах любви" (акад. А. Веселовский, "Три главы из исторической поэтики", 1899, стр. 92). Вечные мотивы и темы этой поэзии - соловей, розы. Хариты, Эрот, Пейто; весна - встречаются среди остатков произведений Сапфо на каждом шагу. Особенно любит Сапфо розы: оттого в венке Мелеагра (Anthol. Palat. IV, 1, 6) ей посвящен этот цветок. Тон поэзии Сапфо - задушевный, местами страстный и порывистый, дочти везде наивный и безыскусственный, в стиле народной песни. До нашего времени дошло около 170 фрагментов, в том числе одно целое стихотворение. Особого внимания заслуживают следующие фрагменты (по 4-му изданию Бергка, "Poetae Lyrici Graeci", т. III): первый, представляющий собой единственное дошедшее до нас целое стихотворение С., в котором поэтесса, жалуясь на равнодушие к ней девушки, призывает на помощь Афродиту (русские переводы в прозе - Пушкина, в стихах - Водовозова, 1888, и Корша, М., 1899, в его сочинении "Римская элегия и романтизм"); второй, в котором поэтесса, мучимая ревностью, раскрывает свои чувства (51-е стихотворение Катулла представляет собою слегка измененный перевод этого фрагмента; русский перевод его в прозе сохранился в черновой тетради Пушкина); третий, заключающий в себе сравнение какой-то красавицы с луной, перед которой меркнут звезды; 28-ой, обращенный к Алкею, в ответ на его любовное признание; 52-ой, в котором Сапфо жалуется на одиночество в тишине ночи; 68-ой, представляющий часть стихотворения, в котором Сапфо предсказывает безвестную судьбу женщине, чуждой культу муз; 85-ой, посвященный дочери; 9З-й, посвященный красавице, которая сравнивается с "румяным яблочком, растущим на самой вершине высокого дерева: забыли его сорвать садовники... Впрочем не забыли: они не могли его достать"; 95-ый - обращение к вечерней звезде (62-е стихотворение Катулла представляет собой подражание этому фрагменту). Из других произведений Сапфо был известен в древности сборник эпиталамиев (= песни перед спальней), в которых поэтесса устами хора выражала пожелания супружеского счастья своим подругам. Эти стихотворения отличались не столько страстностью, сколько наивностью и простотою тона; особенно характерны фрагменты 91 и 98. Прекрасную характеристику эпиталамиев Сапфо мы имеем у Гимерия (Orat., 1, 4), который пользуется при этом образами и выражениями оригинала. Гимны Сапфо не имели, по-видимому, отношения к культу и носили субъективный характер; их называли призывными (klhtikoi), так как в каждом призывалось какоелибо божество. Наконец, Сапфо приписываются элегии и эпиграммы. Таково содержание сапфической поэзии, заслужившей полное признание и поклонение еще в древности. Так, Солон, услышав на пиру одно из стихотворений С., тотчас выучил его наизусть, при чем прибавил, что он не желал бы умереть, не зная его на память. Платон, в одной из приписываемых ему эпиграмм (20), называет Сапфо десятой музой. Трезвый Страбон называет Сапфо чудом (Jaumaston ti crhma) и утверждает, что напрасно было бы искать во всем ходе истории женщину, которая могла бы выдержать, хотя приблизительно, сравнение с Сапфо в поэзии. Дионисий Галикарнасский, в сочинении "Decomposition verborum", называет Сапфо наряду с Анакреонтом и Симонидом, как представительницу мелодического стиля. По словам Деметрия ("De elocutione", 132 и 166), стихи Сапфо полны любви и весны. Наконец, упомянутый второй фрагмент, переведенный Катуллом и отразившийся в 104 и сл. стихах 2-ой идиллии Феокрита, заслужил большую похвалу Лонгина ("О возвышенном", с. 10). Поэзия Сапфо имела большое влияние если не по содержанию, то по форме, на Горация, выразителя форм греческой лирики в римской литературе, и на Катулла, родственного Сапфо по духу певца нежных чувств и страстей. По богатству ритма поэзия Сапфо ставится выше поэзии Алкея и других меликов. В противоположность дорической хоровой лирике, монодическая лирика эолян допускала только либо однородные системы, либо строфы, состоящая из дистихов и тетрастихов; но отсутствие разнообразия искупалось нежностью и плавностью ритма. Преобладающим размером в стих. Сапфо был логаедический, т. е. дактилотрохаический, с его разновидностями, из которых наиболее часто встречаются: логаедическая пентаподия (-И-И-И-И-), называемая Сапфическим стихом по преимуществу (Sappnicon Hendekasyllabon), Адонийский стих (-ИИ-И), ферскратеи, паремиак, просодиак, асклепиадеи, гликонеи, хориямбы и др. (_см. Westphal и Gleditsch, "Аllgemine Theorie der Griochischen Metrik" III, 2, 50, Лпц., 1889). В области музыки Сапфо приписывается изобретение плектрона (палочки, посредством которой перебирались струны музыкального инструмента) и миксолидийской гаммы (h, с, d, е, f, к, a, h), которая затем перешла в драму. Ср. Овидий, "15-ая Героида" (Sappho Phaoni), Weicker, "Sappho von einern berrschenden Vorurteil befreit" (Геттинг., 1816); его же, "Kleine Schriften" (Боян, 1845 - 1867, Th. Kock, "Alkaos und Sappho" (Б., 1862); Achoene, "Untersuchangen tiber das Leben der Sappho" (в Symbola Phil. Bonn. in honorem F. Rilschelii coil.", 1867); Bernhardy, "Grundriss d. griechischen Litteratur" (Галле, 1867); Arnold, "Sappho" (1871); Lehrs, "Populare Aufsatze aus dem Altertum" (Лпц., 1875); К. O. Miiller, "Gesch. d. griechischen Litteratur" (т. 1, 1875, Штуттгарт, в переработке Heitz'a); Чернышов, "Царица поэтов Сапфо и ее школа" (СПб., 1877); Riedel, "Der Gegenw'artige Stand der Sapphofrage" (Вайдгоф, 1881); Flach, "Geschichte d. griechischen Lyrik" (Тюбинг., 1884); Luniak, "Quaestiones Sapphicae" (Казань, 1888); A. Croiset, "Histoire de la litterature grecque" (Пар., 1800); Gnesotto, "Saffo nelle poesi d'Orazio" (Падуя, 1894). H. О.

Сапфо словарная статья в большой энциклопедии Брокгауза и Ефрона

В других словарях:
...

Оставьте Ваше пожелание к сайту, или опишите найденную ошибку в статье о Сапфо
Ваше имя:                     Код (для знающих):