Словари Онлайн

Остромирово Евангелие

- один из древнейших памятников церк.-славянск. письменности и древнейший памятник русской редакции. Писано в 1056-57 г. для новгородского посадника Остромира (в крещении Иосифа) дьяконом Григорием. Остромирово Евангелие - отлично сохранившаяся пергаментная рукопись красивого письма (длина 8 врш., ширина немного менее 7 врш.) на 294 лист., из которых на трех помещены живописные изображения евангелистов Иоанна, Луки и Марка, а два остались незаписанными. Евангельский текст писан в 2 столбца, по 18 строк в каждом, крупным уставом; средним уставом писаны оглавления евангельских чтений и календарь, мелким - послесловие. Остромирово Евангелие - апракос (недельное); евангельские чтения расположены в нем по неделям, начиная с Пасхи. Надпись "Евангелие Софейское апракос" указывает на то, что Остромирово Евангелие Евангелие принадлежало новгородскому Софийскому собору. Около 1700 г. оно хранилось в Воскресеннской ризнице мастерской Оружейной палаты; в 1720 г. было вытребовано в СПб. и в 1806 г. было найдено Я. В. Дружининым в покоях Екатерины II. Александр I повелел хранить его в Имп. Публичной Библиотеке. Первое известие в печати об Остромирово Евангелие Евангелии появилось в журн. "Лицей" (1806, ч. 2). С 1814 г. Остромирово Евангелие Евангелие стал изучать Востоков. До издания Остромирово Евангелие Евангелия источниками для изучения церковно-славянского языка были сборник Клоца, изданный Копитаром, и Фрейзингенсие статьи. В вышедшем в 1820 г. знаменитом "Рассуждении о славянском языке" Востоков впервые привлек к изучению филологические данные Остромирова Евангелия и уяснил, руководствуясь им, значение юсов в древне-церковно-славянском языке. - Оригинал Остромирово Евангелие Евангелия, по всей вероятности, был юго-славянского происхождения. Русский переписчик отнесся к своему труду с замечательной аккуратностью; этим объясняется большая выдержанность правописания памятника, которое Григорий старался сохранить; в Остромирово Евангелие Евангелии мало заметно влияние русского говора. В виду этого, Остромирово Евангелие Евангелие долго играло первостепенную роль при обнаружении свойств старо-церковно-славянского яз.; но даже и теперь, с открытием других современных Остромирово Евангелие Евангелию памятников церковно-славянской письменности, так называемой "паннонской редакции" (как Евангелия Зографское, Мариинское), значение его в филологическом отношении велико. То обстоятельство, что переписчик очень тщательно отнесся к употреблению юсов, к несвойственному русскому языку начертанию ръ, лъ, рь, заставляет думать, что далеко не все особенности, отличающие Остромирово Евангелие Евангелие от современных ему других старославянских памятников, могут быть отнесены на счет русского влияния. К несомненно древним особенностям Остромирово Евангелие Евангелия, бывшим в его оригинале, относятся: 1) сохранение глухих ъ и ь, которые пропускаются очень редко; 2) употребление ть в 3 единств и множ. чисел в спряжении глаголов; 3) постоянное употребление эпентетического л (земли приступль). С другой стороны, по сравнению с "паннонскими памятниками", Остромирово Евангелие Евангелию незнакомо, напр., употребление простого и сложного нетематического аористов. Число руссизмов в правописании и в формах Остромирово Евангелие Евангелия невелико; сюда принадлежат 1) немногие ошибки против употребления юсов и замена их через у, ю, я; 2) смешение е и h; 3) употребление ж вместо жд; 4) написание ър, ъръ и т. п.; 5) 3 случая полногласия, из которых два приходятся на послесловие и только один на сам текст 0. Евангелия. Миниатюры, изображающие апостолов, принадлежат скорее всего руке приезжего грека; они не вклеены, а исполнены на том же пергаменте, что и само Остромирово Евангелие Евангелие. Художник усвоил и внес в свои изображения технику так называемой инкрустированной эмали, бывшей тогда в исключительном употреблении в Византии; быть может, эти миниатюры - только копии византийских миниатюр. переписчику (а не художнику) принадлежит исполнение ряда заставок и многочисленных заглавных букв. В первый раз, по поручению академии наук, Остромирово Евангелие Евангелие издано Востоковым ("О. Евангелие, с приложением греческого текста евангелий и грамматических объяснений", СПб., 1843). Издание Ганки (Прага, 1853) в научном отношении неудовлетворительно. Есть два факсимилированных издания И. Савинкова ("О. Евангелие, хранящееся в Имп. Публ. Библ. ", 1-е изд. СПб., 1883; 2-ое СПб., 1889). О языке Остромирово Евангелие Евангелия писали: Востоков (в изд. 1843; перепеч. в книге "Филологич. наблюдения" Востокова, СПб., 1865); И. И. Срезневский, "Древн. славянск, памятники нового письма" (СПб., 1868); M. M. Козловский, "Исследование о языке Остромирово Евангелие Евангелия" (в "Исследов. по русс, яз.", изд. акад. наук, т. 1, СПб. 1895, и отд. СПб., 1886). А. А. Шахматов и В. Н. Щепкин (дополнения по языку Остромирово Евангелие Евангелия к "Грам. старославянского яз." Лескина, пер. с нем., М.1890). О "Миниатюрах Остромирово Евангелие Евангелия" см. ст. К. Герца в "Летописях рус. литературы" 1860, т. III. Л. Лященко.

Остромирово Евангелие статья в универсальной энциклопедии Ф. А. Брокгауз — И. А. Ефрон

В других словарях:
Остромирово Евангелие - Большой энциклопедический словарь (БЭС) ...

Оставьте Ваше пожелание к сайту, или опишите найденную ошибку в статье о Остромирово Евангелие
Ваше имя:                     Код (для знающих):